“火柴过时了,但小女孩永远不会过时”

作者:未知 来源:《意林·作文素材》

  他像阿拉丁一样,手举着神灯,让每一个读到他童话的儿童梦想成真;他是一个诗人,却成为童话之父;他生在丹麦,却成为世界的儿子;他忧郁敏感、自卑冷漠,却为孩子们编织出许许多多绮丽梦幻的纯真之梦。如果说有哪个作家能够将全世界所有的读者联系在一起——不论语言与种族——那这个人一定是安徒生。这位丹麦作家极其多产,一生撰写了很多戏剧、诗歌、小说和游记,但安徒生之所以被后世长久铭记,主要还是因为他创作的那些经典的童话故事。2015年8月4日是安徒生逝世140周年的纪念日,让我们一起回忆他讲的故事,献给无数次曾被安徒生感动的你。

  人物剪影

  人物简介

  汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805年4月2日—1875年8月4日),19世纪丹麦著名童话作家,世界文学童话创始人。安徒生的童话作品闻名于世,被称为“安徒生童话”,是世界上最有名的童话作品集之一,其中包括《海的女儿》《冰雪女王》《拇指姑娘》《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》等,尽管创作体裁属于童话,但其中蕴含了丰富的人生哲理。他的作品被翻译为150多种语言,成千上万册童话书在全球陆续发行出版。他的童话故事还激发了大量电影,舞台剧,芭蕾舞剧以及电影动画的创作。安徒生生前已经享誉世界,被誉为丹麦的“国宝”,享有丹麦政府的定期津贴。他于1875年8月4日病逝。

  知识链接·国际安徒生奖

  国际安徒生奖由国际少年儿童读物联盟于1956年设立,由丹麦女王玛格丽特二世赞助,并以童话大师安徒生的名字命名。该奖项每两年评一次,授予儿童图书作家和插图画家,获奖者将被授予一枚金质奖章和一张奖状。这个奖项目前为止有26作家和20位插图画家获得。至今尚未有中国作家获得,但曾有中国作家和画家孙幼军/裘兆明(1990)、金波/杨永青(1992)、秦文君/吴带生(2002)、曹文轩/王晓明(2004)、张之路/陶文杰(2006)获得过该奖项的提名。

  人人都爱安徒生

  @丹麦批评家乔治·勃兰兑斯:安徒生多么幸福啊!……成上千万的孩子挤在灯光下读他的书。他们像一簇簇盛开的花朵,红红的脸蛋、卷曲的头发的小孩子们,淡黄头发的丹麦孩子们,结结实实的英国姑娘们,黑眼睛的印度女孩子们——不论有钱人家的或穷苦人家的——都在拼读、朗读、听别人诵读他的童话。各个大陆的人在用各种语言读,精神饱满、兴高采烈地读。干活后还处在疲倦中的孩子在读,重病之后带着病容、脸色苍白的孩子在读,全世界的孩子都在读。他有着多少虔诚的崇拜者啊!多少聚精会神的听众啊!多少不知疲倦的读者啊!这是任何其他作家所不曾享有的!

  @传记作家威廉·托姆森:这位诗人的羡慕者的圈子也许比当代任何作家都要大。

  @莫腾·巴图底:《丑小鸭》是安徒生颇有自传性质的一则童话故事,如今,天鹅已经成为丹麦的国鸟。

  @安迪·沃霍尔:神神道道的波普大王安迪·沃霍尔和安徒生除了名字里都有一个“安”外,其他还有啥关系?告诉你,还真有!沃霍尔的遗作就是安徒生的作品。1987年,他根据安徒生的剪纸创作了标志性的版画作品。

  @玛格丽特二世:丹麦女王玛格丽特二世超爱安徒生的作品,她在安徒生童话的基础上创作了不少戏剧、动画片和插画。2009年,女王亲自为根据安徒生童话《野天鹅》改编的动画电影设计了服装和剪纸等装饰物。

  《安徒生童话》经典“语录”

  当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么多的幸福!——《丑小鸭》

  他每天每个钟头都要换一套新衣服。一般人们提到皇帝时总是说:“皇上在会议室里。”但是人们一提到他时,总是说:“皇上在更衣室里。”——《皇帝的新装》

  “请把我带走吧!带到那没有寒冷、没有饥饿的地方。我知道,这根火柴一熄灭,你就会不见了。就像那温暖的火炉,那美丽的烤鹅,那幸福的圣诞树一样,我什么也看不见了。”于是,小女孩把剩下的火柴全划着了,因为她非常想把祖母留住。——《卖火柴的小女孩》

  她知道这是她看到他的最后一晚——为了他,她离开了她的族人和家庭,她交出了她美丽的声音,她每天忍受着没有止境的苦痛,然而他一点儿也不知道。这是她能和他在一起呼吸同样空气的最后一晚,这是她能看到深沉的海和布满了星星的天空的最后一晚。——《海的女儿》

  “寒冷的冬天要到来了,”小燕子说,“我要飞得很远,飞到温暖的国度里去。你愿意跟我一块儿去吗?你可以骑在我的背上!你用腰带紧紧地把你自己系牢。这样我们就可以离开这丑恶的鼹鼠,从他黑暗的房子飞走——远远地、远远地飞过高山,飞到温暖的国度里去。”——《拇指姑娘》

  追忆·倾听

  一、悲喜交集的人生 丑小鸭故事的现实版

  安徒生生于丹麦菲英岛奥登塞的贫民区,父亲是名鞋匠,热爱文学,母亲当洗衣妇挣钱补贴家用,处于社会的底层。在1814年对瑞典战争结束后不久,从军当兵的父亲病逝,母亲只得改嫁,不久却沾染上了酗酒的恶习。小安徒生当过学徒,学过裁缝,也曾在济贫学校上过学,仅能粗粗地识点字。在遭受了接连的碰壁后,他终于如愿登上哥本哈根的喜剧舞台,扮演了一名不起眼的小角色。然而由于嗓音变化和自身条件的限制,他不得不放弃舞台生涯。他又通过各种关系,在皇家剧院副院长科林的帮助下,获得了一笔国王奖学金,转而专注于写作,他写诗歌、散文和戏剧,写了三部小说,开始成名。安徒生的挚友——丹麦物理学家奥斯特慧眼识英才,对安徒生说:“如果长篇小说能使你出名,那么你的童话将使你不朽。”这句话应验了。1835年,安徒生发表了他的第一本童话故事集《讲给孩子们听的故事》,从此声名鹊起。

  【素材运用】鱼再小,能击穿万里狂澜;草再小,能撼动万里春天;溪再小,却是大海的源流。大千世界里,即使再微小的生命,也拒绝平庸,勇往直前去创造别样的人生。安徒生出身贫寒,早年丧父,母亲酗酒,接连碰壁,但这些厄运并没有阻挡他追求梦想的脚步,他最终凭借自己的童话作品声名鹊起,流芳百世。面对厄运,我们无须妥协。追求梦想,即便连连碰壁也不改初衷,方能把握命运,改变人生。

  【适用话题】不甘现状;追求梦想;把握命运;坚持

  二、没有孤独的等待,何来美丽的绽放

  安徒生的一生是孤独的,也是忧郁的。他一生经历过三段恋爱,均以失败告终,终身未娶。他很少有真正的朋友,特别是没有同龄的好朋友。他总是从这位慈善的人跑到另一个慈善的家庭。这些人都只是他的长辈、恩人,但谈不上是他的好朋友,他们最多也就是客客气气地,有礼貌地对待安徒生。就连从1822年起就成为安徒生的监护人、安徒生视之为父亲的约纳斯·科林,尽管尽心地照顾安徒生,却一直不认可热衷于写作的安徒生,一直对安徒生相当冷漠。约纳斯·科林的长子爱德华比安徒生小三岁,他们之间的关系当然很好。爱德华还为比他年长的安徒生补习过功课、理过财,还协助他与书商谈合同。但是,在1831年安徒生向这位比他小的爱德华提议他们之间不用客气的“您”而用亲密的“你”相互称呼的时候,爱德华拒绝了。他把这种拒绝看成上流社会的公子对下层社会的孩子的拒绝,这件事情让安徒生半辈子感到心痛。直到晚年,他的生活圈子始终很窄小,他或出入几个善待他的家庭,或者到国外旅行,之后,他始终要孤单地回到他的斗室之中。列夫·托尔斯泰“花费了10年的时间解读安徒生的作品,他只读出两个字:孤独”。

  【素材运用】一段被埋在地下的树根,面对的是黑暗和孤独,但正因为它在黑暗寂寞中吸收养料,才让大树枝繁叶茂。安徒生的一生是孤独的,幼年丧父,缺乏父母关爱;受身份限制,没有真正的朋友。但正因为这份孤独,让安徒生能潜心创作,终有所成。没有地底下沉睡千年的孤独等待与付出,哪来有朝一日的美丽迸发?

  【适用话题】孤独;坚守;功到自然成

  三、行千里路,读万卷书

  安徒生一生出国旅行过30次,在19世纪的欧洲,他是到国外旅行最多,在国外停留时间最长的作家。如果说他父亲对他的熏陶和他青少年时代的艰辛生活为他的创作奠定了坚实的基础的话,那么广泛的旅行便为他在坚实的基础上修建宏伟的文学殿堂提供了可能。他是一个非常有心、非常勤奋的人。在旅行中他仔细地看,记下自己的感想、见闻,并写出新的作品。1831年,第一次出国旅行归来的他出版了游记——《一八三一年夏游览哈茨山、萨克森、瑞士等的剪影》。1833年3月,安徒生获得国王批准的一笔到国外旅行的资助金,4月,他就动身到法国、意大利、德国、捷克做了一次长达15个月的旅行。在旅行中,他不仅完成了诗剧《奥奈特与人鱼》,而且动笔写了他的第一部长篇小说《即兴诗人》。1835年4月9日,《即兴诗人》付梓出版了。这部长篇小说的出版是安徒生生活道路上的一块里程碑,“它使我已经倒塌的房屋重新矗立了起来”。很快,《即兴诗人》的德文、瑞典文、俄文、英文、荷兰文、法文乃至波兰文、捷克文等版本相继出版。这就是使安徒生在欧洲名声大噪的长篇小说。

  【素材运用】跋山涉水者,可知人生之不易;周游列国者,可知天外有天;遇苦见荒者,可知自身之幸福。由此可知,行万里路,不仅可以饱览沿途风光,还可以开阔视野,增长知识。正如安徒生所说,“旅行对我来说,是恢复青春活力的源泉”,他一生多次游历欧洲,了解各地的风俗民情,孕育了他后来多篇童话的基因,旅行成为其游学、释压、获得创作灵感的一种手段。可以说,是旅行成就了安徒生。

  【适用话题】实践出真知;灵感碰撞;视域

  印象·安徒生在中国的百年之旅

  1.周作人:中国介绍安徒生童话第一人

  1913年,周作人发表《丹麦诗人安徒生传》,详细记述了安徒生的生平和创作。这是我国第一篇介绍安徒生生平和创作的文论,有三千字,与世界同步介绍了安徒生,成为当时国人了解安徒生及其童话创作的重要窗口。1918年9月,周作人翻译了安徒生的童话《卖火柴的小女孩》,发表在1919年《新青年》第6卷第1号上。

  2.安徒生童话三大翻译家:叶君健、林桦、任溶溶

  从1944年开始,叶君健花费5年,直译了安徒生的全部童话。丹麦女王授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),成为全世界唯一一位因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家。

  林桦是我国驻丹麦大使馆的一名外交官。1988年,受中国少儿出版社之约,用了整整3年(至1991年)时间,他完成了《安徒生童话全集》的翻译。2005年安徒生200周年诞辰之际,林桦被选为“中国汉斯·克里斯蒂安·安徒生友好大使”。

  作为儿童文学作家、翻译家的任溶溶,以80岁高龄的人生体验与一颗赤子之心,用盎然的童趣和斐然的文采,重新翻译了《安徒生童话全集》。其随后在国际安徒生200周年诞辰全球庆典活动中进行展示并被收入丹麦国家图书馆,这部童话全集的出版,在促进中丹麦文化交流和推进我国童话创作方面的积极影响和独特价值,必将被载入史册。

  3.宋祖英等名人任“中国安徒生大使”

  2005年,在安徒生200周年诞辰全球庆典揭幕仪式上,丹麦首相安纳斯·弗格·拉斯穆森亲自任命中国著名翻译家林桦——安徒生作品的中文译者之一,少儿节目主持人鞠萍——她曾经播讲过全部安徒生童话,“美猴王”六小龄童——他扮演的孙悟空受到世界各国人民的喜爱,民族歌唱家宋祖英——被誉为中国的夜莺歌唱家,体育明星姚明、21岁的盲人钢琴家孙岩以及艺术评论家王文章7位名人应邀担任“中国安徒生大使”。“我相信夜莺的歌声,它将把安徒生的问候,带给每个热爱他的人。”拉斯穆森评价说。

  我这一生称得上是一部美丽动人的童话,情节曲折变幻,引人入胜。打小我就只身闯世界,贫困无助。还好,遇到了一位纯真的小精灵,她跟我说:“选准生活的方向和目标,按自己的意愿和理性需求去发展,我会给你指引和保护。”命运对我来说还从未有过如此睿智幸运的启示。——安徒生自传《我的童话人生》